Bringing Culture into the Classroom: Why the 5th C is So Hard to Implement

Posted by

·

photo of empty class room
Photo by Diana ✨ on Pexels.com

Culture is often referred to as the heart of language learning, the piece that transforms a classroom experience from memorization to connection. The ACTFL’s 5 C’s—Communication, Cultures, Connections, Comparisons, and Communities—are designed to guide language educators toward holistic instruction. Yet, among these, the “Cultures” component often feels the most elusive. Why is it so challenging to bring culture into the classroom effectively?

If you’ve ever felt this struggle, you’re not alone. Despite our best intentions, many language teachers find themselves falling short when it comes to integrating authentic cultural experiences into their instruction. Today, I want to explore this challenge with you and remind you that we’re in this together. 👩🏽‍🤝‍👩🏼

Why is it so hard?

woman sitting in front of macbook
Photo by energepic.com on Pexels.com

Let’s take a moment to reflect together. What makes it difficult to truly embrace the cultural piece in your language curriculum? As you think about your own experiences, here are a few common themes that might resonate:

  • Time pressures: Are you struggling with pacing guides and the pressure to cover extensive grammar and vocabulary content?
  • Lack of confidence: Do you ever feel unsure about leading cultural discussions or presenting topics you’re not an expert in?
  • Resource challenges: Have you ever felt like authentic resources were just too hard to find or too complicated to bring into your classroom?

These are not just individual hurdles—they are systemic challenges that impact language teachers across the field. Let’s break these down a bit more.


1. Lack of Time in the Curriculum (Even When the Passion is There 🩷)

You’re passionate about culture. You’ve attended conferences, read articles, and maybe even traveled to immerse yourself in the target cultures. But when it comes to your daily lesson plans, time is your biggest enemy.

Language curricula often feel overloaded with standards, assessments, and performance expectations. You might be required to cover X units in Y weeks, with little flexibility to deviate. It can feel like there’s just no room to dive into the rich and fascinating layers of culture when you’re racing through verb conjugations or prepping students for proficiency exams.

And the truth? Many teachers feel like they have to choose between teaching language or teaching culture—as if they’re separate entities. But we know better: language is culture, and culture is language. So why does it feel so hard to fit both?


2. Lack of Confidence in Leading Cultural Discussions

Even when you have the time, there’s another barrier that often creeps in—self-doubt.

Have you ever felt hesitant to dive into complex cultural topics? Maybe you’re worried you won’t do the topic justice or that you’ll say the wrong thing. Or maybe you’re concerned that you’ll accidentally offend someone. Perhaps you teach cultures you’re not personally connected to and you’re concerned about misrepresenting or oversimplifying them.

You’re not alone in this feeling. Many language teachers come from backgrounds that are different than the target culture(s) they are teaching. So when we’re asked to go deeper, it can feel uncomfortable.

But here’s the reality: You don’t need to be a cultural expert to foster rich conversations. Curiosity, humility and a willingness to learn alongside your students are often far more impactful than having all the answers.

Still, this sense of “I don’t know enough” can hold many teachers back from even starting the conversation. And that’s a problem we need to name.


3. Lack of Authentic Resources That Feel Accessible

Finally, there’s the issue of resources—or rather, the lack of accessible, classroom-ready resources.

You’ve probably felt the frustration before: you want to bring real cultural experiences into your classroom, but all you can find are overly simplified worksheets or outdated textbook pages. Or maybe you stumble upon incredible authentic texts, but they’re way above your students’ comprehension level.

Finding quality resources can feel like searching for a needle in a haystack. And when you do find something, adapting it to your students’ needs can feel overwhelming.

This challenge often leads to a cycle where teachers either:

  • Avoid authentic resources altogether.
  • Simplify them so much that the cultural depth is lost.
  • Feel like they’re constantly reinventing the wheel without support.

It’s exhausting, and it makes cultural integration feel like yet another burden rather than a rewarding experience.


You’re Not Alone

If any (or all) of these struggles resonate with you, please know that you’re not alone. The reality is, most language teachers face these same barriers, no matter how passionate or experienced they are.

The challenges you’re feeling aren’t personal failures—they’re systemic issues that many of us are working to untangle together.

But here’s the good news: You can overcome these hurdles with the right support, tools, and mindset shifts. And you don’t have to figure it all out on your own.


Want to Bring This Impact Into Your Classroom?

If you’re ready to:

  • Grow your knowledge base and expand Afro-Latino representation beyond Black History Month.
  • Empower your students with meaningful, engaging lessons.
  • Save time with plug-and-play mini-lessons designed for busy teachers.

Enroll in my Celebrating Afro-Latino Heritage Mini-Course today! This three-module mini-course is packed with adaptable lesson ideas, strategies for highlighting Afro-Latino contributions, and everything you need to create impactful lessons during Black History Month—and beyond. Don’t miss this opportunity to celebrate diversity and bring cultural relevance into your classroom.

➡️  Click here to enroll in the Celebrating Afro-Latino Heritage Mini-Course now!

🌟 Let’s make your classroom a space where culture, connection, and compassion thrive! 🌟

theculturalclassroom Avatar

About the author

Hi! My name is Allison Perryman. I have taught Spanish for over a decade and enjoy exploring diversity within world language communities. I am passionate about inclusion, Afro-Latinidad, and diversity. I founded The Cultural Classroom to help other teachers integrate authentic culture into their curriculum. I have presented at various conferences and was the Keynote speaker at The Fellowship of Language Educators of New Jersey (FLENJ). If you have any questions, feel free to email me at theculturalclassroomtpt@gmail.com!

Discover more from The Cultural Classroom

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading